不想用control
本来想的是unconductable。无法管理”怎么翻译,不过貌似没这个单词。?最好是一个单词。 我想用conduct
conduct的形容词是什么,“无法管理”怎么翻译?最好是一个单词。 我想用conduct,不想用control
答案:6 悬赏:40
解决时间 2021-04-28 13:46
- 提问者网友:逝爱
- 2021-04-27 14:42
最佳答案
- 二级知识专家网友:承载所有颓废
- 2021-04-27 15:11
在我所学范围内无法满足你的要求
建议用beyond control / out of hand / out of control
建议用beyond control / out of hand / out of control
全部回答
- 1楼网友:嗷呜我不好爱
- 2021-04-27 19:12
我只知道out of control。。。
- 2楼网友:没感情的陌生人
- 2021-04-27 18:47
你好!
conduct名词有经营管理的意思,可以用be out of conduct嘛
我的回答你还满意吗~~
- 3楼网友:樣嘚尐年
- 2021-04-27 17:33
Cannot manage
- 4楼网友:茫然不知崩溃
- 2021-04-27 17:13
ungovernable,无法管理的
- 5楼网友:零负荷的放任
- 2021-04-27 16:28
unmanageable
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息