中易网

求翻译!!! “一湾绿水,十里金沙,水清浪柔,沙松坡缓”这该如何翻译??

答案:1  悬赏:60  
解决时间 2021-01-19 01:42
  • 提问者网友:萌卜娃娃
  • 2021-01-18 14:39
求翻译!!! “一湾绿水,十里金沙,水清浪柔,沙松坡缓”这该如何翻译??
最佳答案
  • 二级知识专家网友:思契十里
  • 2021-01-18 15:07
“一湾绿水,十里金沙,水清浪柔,沙松坡缓”这该如何翻译??
A stream of blue water, boundless golden sands, clear water pushing gentle waves, and green pines on the gradually sloping sands.

“寒竹风松”要体现出中华文化 又该如何译较好。
Wintry bamboos are fluttering in the pine breeze.追问第一句还不错哦 集思广益 谢谢哦。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息