任意一首短的俄国诗
答案:3 悬赏:20
解决时间 2021-01-18 00:03
- 提问者网友:回忆在搜索
- 2021-01-17 19:50
任意一首短的俄国诗
最佳答案
- 二级知识专家网友:患得患失的劫
- 2021-01-17 20:11
第一首
◎瓦基姆?舍弗涅尔
《春雨》
雨水的银色手锤
敲击着春天的大地,
恰如成百上千快活的医生。
而世界回答他们:“我很健康!”
1948年
(瓦基姆?舍弗涅尔,1915-2002,苏俄诗人、作家。出版有《光明之岸》、《保卫》、《地标》等8部诗集以及7部小说集。)◎
第二首
马克西姆?扎姆舍夫
《在春天的肩头栖息着忧郁的小鸟》
在春天的肩头栖息着忧郁的小鸟。
沉默的小鸟,忘记了歌唱的曲调。
飞走吧,亲爱的,
从古老的帝国之都,快飞走吧!
上帝保佑你能够返回。
而只留下我们:拨开清晨熊熊火焰的灰烬
由耀眼转为苍白
去研究那些枯燥无味的方言,
并请原谅作交际花的妹妹。
(马克西姆?阿道里弗维奇?扎姆舍夫(俄罗斯诗人,1972年生于莫斯科。出版有诗集两本。现就职于《莫斯科文学家》报社,担任副总编。)
◎瓦基姆?舍弗涅尔
《春雨》
雨水的银色手锤
敲击着春天的大地,
恰如成百上千快活的医生。
而世界回答他们:“我很健康!”
1948年
(瓦基姆?舍弗涅尔,1915-2002,苏俄诗人、作家。出版有《光明之岸》、《保卫》、《地标》等8部诗集以及7部小说集。)◎
第二首
马克西姆?扎姆舍夫
《在春天的肩头栖息着忧郁的小鸟》
在春天的肩头栖息着忧郁的小鸟。
沉默的小鸟,忘记了歌唱的曲调。
飞走吧,亲爱的,
从古老的帝国之都,快飞走吧!
上帝保佑你能够返回。
而只留下我们:拨开清晨熊熊火焰的灰烬
由耀眼转为苍白
去研究那些枯燥无味的方言,
并请原谅作交际花的妹妹。
(马克西姆?阿道里弗维奇?扎姆舍夫(俄罗斯诗人,1972年生于莫斯科。出版有诗集两本。现就职于《莫斯科文学家》报社,担任副总编。)
全部回答
- 1楼网友:十年萤火照君眠
- 2021-01-17 21:31
普希金的《假如生活欺骗了你》
- 2楼网友:孤独的牧羊人
- 2021-01-17 20:38
俄语原文:Если жизнь тебя обманет
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься,не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.
Сердце в будущем живёт;
Настоящее уныло:
Все мгновенно,все пройдёт;
Что пройдёт, то будет мило.
KOBVCS
汉语译文:假如生活欺骗了你
假如生活欺骗了你,
不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子里须要镇静:
相信吧,快乐的日子将会来临!
心儿永远向往着未来;
现在却常是忧郁。
一切都是瞬息,一切都将会过去;
而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。
【俄国著名诗人普希金的诗。虽然不是特别短,但是很经典,也很朗朗上口,很容易背。】
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься,не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.
Сердце в будущем живёт;
Настоящее уныло:
Все мгновенно,все пройдёт;
Что пройдёт, то будет мило.
KOBVCS
汉语译文:假如生活欺骗了你
假如生活欺骗了你,
不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子里须要镇静:
相信吧,快乐的日子将会来临!
心儿永远向往着未来;
现在却常是忧郁。
一切都是瞬息,一切都将会过去;
而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。
【俄国著名诗人普希金的诗。虽然不是特别短,但是很经典,也很朗朗上口,很容易背。】
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息