中易网

帮忙翻译一个英文句子,谢谢

答案:4  悬赏:10  
解决时间 2021-04-29 00:05
  • 提问者网友:娇妻失忆
  • 2021-04-27 23:48
The precise origin of the term “going Dutch” remains lost in the mists of time but does indeed appear to come from the beautiful flat land of windmills.
最佳答案
  • 二级知识专家网友:时光挺欠揍
  • 2021-04-28 01:22

直译:


虽然“以荷兰人的方法(来表示各自付账)”这个说法的确切来源依然迷失在时间的迷雾中,但是看来这个说法的确来自那有着风车的美丽平地(指荷兰)。



意译:


虽然“going Dutch"这个说法的确切来历史上并无记载,但是表面上看来它的确是来自荷兰。

全部回答
  • 1楼网友:冷眼_看世界
  • 2021-04-28 04:59
精确的起源的术语“荷兰“仍迷失在茫茫的时间,但确实看起来来自美丽的土地的风车。
  • 2楼网友:厌今念往
  • 2021-04-28 03:44
一词的去荷兰“的确切来源”仍然失去随着时间的推移,但似乎的确来自美丽的风车平地。
  • 3楼网友:一身浪痞味
  • 2021-04-28 02:28
“AA制”各付各的账这种观点曾一度消失在时间的尘埃中,但是它的确又出现在美丽的平地,风车的故乡。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息