中易网

既视感还是即视感

答案:3  悬赏:0  
解决时间 2021-01-11 18:36
  • 提问者网友:藍了天白赴美
  • 2021-01-10 21:59
既视感还是即视感
最佳答案
  • 二级知识专家网友:神也偏爱
  • 2021-01-10 23:05
即视感,又叫即视现象。正确写法应为“既视感”、“既视现象”。
即视现象,又称“既视感”、该词源自法语“Déjà vu”,也可以翻译成“幻觉记忆”,指没有经历过的事情或场景仿佛在某时某地经历过的似曾相识之感,也叫海马效应。既视感是真实存在,有科学解释的东西,不属于灵异事件,只是大脑的想象力里曾经有浮现过类似的场景罢了。或者说既视感来源于大脑的联想,它联想出这个画面。
释义:“既”意为“已经”,“既视感”顾名思义,已经见过的感觉。然后,既视感一词是经由日语的法语外来词。日语里说法为“既视感(きしかん)”。“既视感”顾名思义,就是“似曾相识”,对没有经历过的事情或场景仿佛在某时某地经历过的似曾相识之感。“似曾相识”是人们大脑中知觉系统和记忆系统相互作用的结果。要想了解为何出现“似曾相识”的感觉,科学家得从知觉和记忆中的分类进行。分类的过程是知觉的一个基本特征,也是记忆的一个基本特征。
全部回答
  • 1楼网友:西岸风
  • 2021-01-11 01:30
如果是指“Déjà vu(似曾相似感)”的话,“既视感”为正解,搞混淆只是“既”是啥意思没搞明白。
语文课堂开课啦,既=已经,此项含义在现代汉语里属使用较少,故一般人比较生疏,既往不咎、既定里的既就是已经的意思。日语里使用广泛,既决(已经裁决),既婚(已婚),既読(已读)、既刊(已经出版)。“既视感”就是岛国那边翻的汉字词。
现在简单了:既=已经,视=看,感=感觉,既视感就是“已经看过的感觉” ,收工。
============================================
即视感是网络发展出的另一个词,和Déjà vu(似曾相似感)不是一个意思,见楼上。
  • 2楼网友:夜风逐马
  • 2021-01-11 00:16
“既视感”和“即视感”都对,
前一个说的是指没有经历过的事情或场景仿佛在某时某地经历过的似曾相识之感。
后一个说的是能让人快速想象出现场的样子,犹如即时看到。追问好吧,那我确实当时用错了追答祝学习进步!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息