中易网

韩语翻译高手请进

答案:5  悬赏:70  
解决时间 2021-04-27 23:57
  • 提问者网友:全員惡人
  • 2021-04-27 14:39

“永远不要为自己的奋斗感到难为情
因为你站在这里 
已经是一种胜利的标志了
一定要能赞扬自我
因为我在为你鼓掌”

请讲这些话翻译成韩语,万分感谢!!!

最佳答案
  • 二级知识专家网友:duile
  • 2021-04-27 15:58

영원히 자신의 분투에 남처해 하지 말거라
네가 거기에 있기때문에
이미 승리한거나 다름없다
반드시 자신을 칭찬해 줄줄 알아야 한다


내가 너를 위하여 박수를 치고 있기때문이다.


100%不是机器翻译,可以放心使用

全部回答
  • 1楼网友:高冷不撩人
  • 2021-04-27 20:50

永远不要为自己的奋斗感到难为情

영원히 자신이 해온 노력에 대해 미안해하지말어라.
因为你站在这里 

그대가 여기에 서있다는것만으로도
已经是一种胜利的标志了

이미 하나의 승리의 증표이니까
一定要能赞扬自我

자신을 칭찬할줄 알어야 한다.
因为我在为你鼓掌

나도 그대를 위하여 박수를 보내고 있으니까

==========================================

这是纯人工翻译.不是无脑翻译器的作品

  • 2楼网友:冷态度
  • 2021-04-27 19:20
절대 그들의 투쟁에 당황 여기에 서 있기 때문에 승리의되었습니다 기호가 자신을 추천 수 있어야합니다 내가 당신을 위해 "박수 jeoldae geudeul-ui tujaeng-e danghwang yeogie seo issgi ttaemun-e seungliuidoeeossseubnida gihoga jasin-eul chucheon su iss-eoyahabnida naega dangsin-eul wihae "bagsu jebal ileon dan-eoga hangug-eolo beon-yeog mal, ulineun maeu gamsahago issseubnida  
  • 3楼网友:走,耍流氓去
  • 2021-04-27 18:28

"결코 그들의 투쟁에 당황 여기에 서 있기 때문에 승리의되었습니다 기호가 자신을 추천 수 있어야합니다 내가 당신을 위해 "박수

满意请采纳  谢谢的

  • 4楼网友:我叫很个性
  • 2021-04-27 17:33

【영원히 자신이 해온 (노력에)일에 부끄러움을 가지지말라.】

【당신이 여기 서있기 때문에...】
【(그것만으로도) 이미 하나의 승리의 상징이다.】
【(반드시) 꼭 자신을 찬양할 줄 알아야 한다.】
【(바로) 내가 너를 위해 박수를 보내 주기 때문에...】

 

请参考吧,谢谢。

我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息