中易网

一段越南语翻译,下面这段

答案:2  悬赏:60  
解决时间 2021-01-16 11:44
  • 提问者网友:自食苦果
  • 2021-01-16 01:18
一段越南语翻译,下面这段
最佳答案
  • 二级知识专家网友:第幾種人
  • 2021-01-16 02:41
哎! 上段有许多越南字被弄乱码了.
* "Sang viêt nam h**n m**t thang r**i"
-> 应该纠正为:"sang Việt Nam hơn một tháng rồi" 其中 "Việt Nam" 是国家名称(越南), "hơn một tháng" 表示 "已经一个多月了".那么, 这句话的意思大概是: "来越南已经一个多月了".
* "cam th**y ko biêt gi **au c**!"
-> 应该纠正为:"cảm thấy không biết gì đâu cô! 其中:
- "đâu cô": 称呼她人(女性),表达感叹.(这句的"cô"也可能是代表女老师)
=> 那么, 这句话的意思大概是: "老师啊! 我觉得什么也不懂"
* "Khau ng** ch**a tiên b**!"
-> 应该纠正为:"khẩu ngữ chưa tiến bộ!"其中:
- "chưa" 表示 "还没"
- "khẩu ngữ" : "口语"
- "tiến bộ" : "进步"
=> 那么, 这句话的意思大概是: "口语方面还没有得到进步"
* "r**t chan !!!..."
-> 应该纠正为: "rất chán !!!..." 意思是 "很无聊啊"
总结: "sang Việt Nam hơn một tháng rồi ,thấy không biết gì đâu cô! khẩu ngữ chưa tiến bộ! rất chán !!!..." 意思大概是: "老师啊! 我来越南已经一个多月了,自己觉得什么也学不到(也不懂)! 口语方面还没有得到进步, 很无聊啊 !!!..."
希望上段翻译能够对你有帮助,好同胞!
全部回答
  • 1楼网友:愁杀梦里人
  • 2021-01-16 02:50
乱码了~~
大概意思:
来越南都1个多月了,感觉什么都不知道~口语还没什么进步。真是烦人~!!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息