中易网

文言文《粤人食芝》的注解

答案:1  悬赏:0  
解决时间 2021-10-14 04:07
  • 提问者网友:几叶到寒
  • 2021-10-14 00:15
文言文《粤人食芝》的注解
最佳答案
  • 二级知识专家网友:西岸风
  • 2021-10-14 01:44
粤人食芝(1)
  粤人有采山(2)而得菌(3),其大盈箱(4),其叶九成(5),其色如金,其光四照。以归,谓其妻子曰:“此所谓神芝者也,食之者仙(6)。吾闻仙必有分(7),天不妄(8)与也。人求弗能得而吾得之,吾其(9)仙矣!”乃沐浴,齐(10)三日而烹食之,入咽(11)而死。其子视之,曰:“吾闻得仙者必蜕(12)其骸(13),人为骸所累(14),故不得仙。今吾父蜕其骸矣,非死也。”乃食其余,又死。于是同室之人(15)皆食之而死。
  郁离子曰:“今之求生而得死者,皆是之类乎!”
  (选自《郁离子》,作者刘基)

  [注](1)芝,灵芝。传说吃了可以成仙。(2)采山,在山中打柴或采药。(3)菌,蘑菇之类。有的有毒。(4)盈箱,可以装满一箱。这是夸张。(5)九成,九层。(6)仙,成仙。(7)分(fèn),应得的命运。(8)妄,胡乱。(9)其,表示推测的助词,可要。(10)齐,同“斋”,斋戒,行大礼前的洁身清心行为。沐浴也是为洁身。(11)入咽,吞下去。(12)蜕,虫类脱皮。(13)骸,形骸,躯体。(13)累,牵累。(14)同室之人,全家人。


  译文
  翻译:有个粤地的人到山上游玩(又或是采药。这‘采山’不知道是否有什么特指?)得到(一个)蘑菇,它比一个箱子还大,它的叶子有九层,它的颜色象金子一样,它光亮四射。拿回家,对他的老婆孩子说:“这就是所说的神灵芝啊。吃了它的人要成仙的。我听说成仙必然有他注定的缘分的,老天不会随便乱给的。别人求是求不到的,而我得到了它,(说明)我就是仙啊。”便沐浴,斋戒三天然后煮蘑菇吃,一进咽喉就死了。他的儿子看了他说:“我听说成仙的人必定蜕化掉他的骸骨肉身,人被骸骨肉身所牵累,所以不能成仙。今天我的父亲是蜕化掉他的骸骨肉身啊,不是死。”就吃他剩下的蘑菇,又死了。于是一大家子的人全吃了蘑菇死了。

  郁离子说:“如今求生而得到死的下场的人,都和这类似吧!”
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息