中易网

关于日语ておく和ておきます的用法

答案:2  悬赏:80  
解决时间 2021-01-14 13:44
  • 提问者网友:一抹荒凉废墟
  • 2021-01-13 23:23
关于日语ておく和ておきます的用法
最佳答案
  • 二级知识专家网友:由着我着迷
  • 2021-01-14 00:14
这两个意思相同,都是为了某个目的提前做好准备,或放任做某事的意思.
如果用来结句,ておく就是简体,ておきます是敬体.
如果用来修饰名词,用ておく.如果是敬体句型,用ておきます.
设定しておく,如果用在句末的话可以改成设定しておきます.如果是作为定语修饰名词,不能换.
全部回答
  • 1楼网友:西岸风
  • 2021-01-14 01:26
“设定しておく” 和“ 设定しおきます” 意思完全一样,只是前者是简体(一般用于书面文件上或较随便的场合),后者是敬体(用于书信上或比较礼貌郑重的场合)。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息