中易网

あのう和すみません的区别

答案:6  悬赏:60  
解决时间 2021-01-19 11:58
  • 提问者网友:寂寞梧桐
  • 2021-01-18 14:36
あのう和すみません的区别
最佳答案
  • 二级知识专家网友:笑迎怀羞
  • 2021-01-18 15:08
あのう(感):用于招呼人时或说话踌躇不能立即说出下文时。意为:喂,啊,嗯……。
あのう、わたしにはよくわかりません=嗯,我不大清楚。
すみません(连语):
1.(用于道歉时)对不起,抱歉。
ご迷惑をかけてすみません=添麻烦了,对不起。
2.(用于寒暄,以すみませんが表示客气)劳驾,对不起,谢谢……。
すみませんが水を一杯ください=谢谢你(劳驾),请给我一杯水。
全部回答
  • 1楼网友:独钓一江月
  • 2021-01-18 20:15
あのう=”那啥……“”那个……“”呃……“,属于欲言又止、打搅人家又不好意思,是一种口头禅,正式场合发言中是要不得的。
  • 2楼网友:迟山
  • 2021-01-18 19:02
都可以解释为打扰了,但すみません还可以解释为对不起、不好意思之类的。
あのう也可以表示不确定
  • 3楼网友:孤独的牧羊人
  • 2021-01-18 17:49
差不多吧,都可以作为引起对方注意进而展开话题的句子
不过すみません还有对不起和谢谢的意思
  • 4楼网友:千杯敬自由
  • 2021-01-18 16:38
あのう,是“那个”的意思.........“すみません”是对不起的意思...........两个都有在谈话种插入某种看法的作用,但是すみません暗含有一点打搅别人的意思......
  • 5楼网友:冷風如刀
  • 2021-01-18 16:27
あのう就是个啊,那个的意思,或者没话得时候说,代表,我那个,这个。
回答问题的时候说可以代表我想想,额。话说。。。之类、
すみません就是对不起啊。问路的时候说可以代表对不起打扰一下,因为很冒昧的打扰别人为了别人问题,所以用すみません。还有的时候表示谢谢。。。。
没什么,两个你随便用哪个,要是比的话あのう比较口语化,和长辈还是すみません把~
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息