中易网

海贼王艾斯说的“我被生下来真的是好事吗”纯正的日语翻译是怎么样的

答案:4  悬赏:60  
解决时间 2021-01-12 06:30
  • 提问者网友:活着好累
  • 2021-01-11 17:43
海贼王艾斯说的“我被生下来真的是好事吗”纯正的日语翻译是怎么样的
最佳答案
  • 二级知识专家网友:思契十里
  • 2021-01-11 18:43
原话:
「おれは 生まれてきても よかったのかな」
为了回答你这问题,刚才特意去下了59卷的日文版。
艾斯是对爷爷说的这句话,说“爷爷,我的出生算是好事吗”
爷爷应该指的是卡普吧。
 

全部回答
  • 1楼网友:酒者煙囻
  • 2021-01-11 20:57
生まれましてほんとうにいいの?
  • 2楼网友:执傲
  • 2021-01-11 19:48
俺、生まれて来たのは本当に良かったのか?追问不懂日文的 别是机器翻译过来的。追答不是机器翻译的!我有看过海贼王。
另,我是学日语的,没有把握的日语我不会写给你!
我不能保证是原话,但是意思肯定没有错!
  • 3楼网友:玩世
  • 2021-01-11 19:43
「おれは生まれてきてもよかったのか?」 这个应该是原话
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息