私はあなたを知っていることはとても困难です!だから私は学び放弃求翻译
答案:3 悬赏:80
解决时间 2021-10-13 23:44
- 提问者网友:喧嚣尘世
- 2021-10-13 17:10
私はあなたを知っていることはとても困难です!だから私は学び放弃求翻译
最佳答案
- 二级知识专家网友:人類模型
- 2019-02-16 00:25
首先日文原句很奇怪,直译过来是 ---- 我了解你很难,所以我学着放弃。其次,“困难”是属于中文词汇,而日语的“困难”应写为“难しい(むずかしい)”;而“放弃”也应该改述为“あきらめ”。
整个句子不符合日语表达习惯,“あなたを知っている”中的“を”应该改为“が”。如果你是想表达 “因为了解你很难,所以我放弃了。”,那么改成【あなたが知っていることは难しいだから、私はあきらめた。】会比较自然。
综上所述,恳请采纳!谢谢。
整个句子不符合日语表达习惯,“あなたを知っている”中的“を”应该改为“が”。如果你是想表达 “因为了解你很难,所以我放弃了。”,那么改成【あなたが知っていることは难しいだから、私はあきらめた。】会比较自然。
综上所述,恳请采纳!谢谢。
全部回答
- 1楼网友:末日狂欢
- 2020-04-04 02:07
我认识你太困难了,所以我不学了
再看看别人怎么说的。
- 2楼网友:雾月
- 2019-12-09 13:17
我知道你已经很困难!所以我学习放弃
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息