请问“英国女王统而不治,议会为权利中心”用英语怎么说???
答案:3 悬赏:40
解决时间 2021-01-16 16:43
- 提问者网友:欺烟
- 2021-01-15 20:46
请问“英国女王统而不治,议会为权利中心”用英语怎么说???
最佳答案
- 二级知识专家网友:痴妹与他
- 2021-01-15 22:08
亲,你是讲君主立宪制的吧,这个我们刚刚学过~_~ 本来中文就是意译过来的~_~
The queen is the head of the nation while her power is symbolic, the power lies in the hands of the Parliament.
祝你好运~_~
The queen is the head of the nation while her power is symbolic, the power lies in the hands of the Parliament.
祝你好运~_~
全部回答
- 1楼网友:渊鱼
- 2021-01-16 00:09
Queen is the head of the country but not a ruler, the parliament is the power center.
百度教育团队【海纳百川团】为您解答,如满意,请点击“选为满意答案”按钮,谢谢~
百度教育团队【海纳百川团】为您解答,如满意,请点击“选为满意答案”按钮,谢谢~
- 2楼网友:举杯邀酒敬孤独
- 2021-01-15 23:31
"The Queen in England reigns but does not govern and The Parliament serves as the center of the power."
个人认为议会用parliament最好,因为the House of Representatives只是parliament的一部分。
【公益慈善翻译团】真诚为您解答!
个人认为议会用parliament最好,因为the House of Representatives只是parliament的一部分。
【公益慈善翻译团】真诚为您解答!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息