中易网

以后想做语言翻译是学文科还是理科?

答案:11  悬赏:20  
解决时间 2021-01-17 22:00
  • 提问者网友:寂寞梧桐
  • 2021-01-17 06:52
以后想做语言翻译是学文科还是理科?
最佳答案
  • 二级知识专家网友:渡鹤影
  • 2021-01-17 07:42
文理科英语是没差别的,但是理科更费时间。如果你想从事语言类的学习,还是去读文科更好,理科刷题就够你忙了,更不要说还有法语要学
全部回答
  • 1楼网友:老鼠爱大米
  • 2021-01-17 16:38
文科是背的东西,理科是动脑算的东西翻译应该是用背的,是文科
  • 2楼网友:走死在岁月里
  • 2021-01-17 15:33
文科吧!理科伤不起呀!太多专属名词要背!
  • 3楼网友:長槍戰八方
  • 2021-01-17 14:11
文理科英语是没差别的,但是理科更费时间。如果你想从事语言类的学习,还是去读文科更好,理科刷题就够你忙了,更不要说还有法语要学
  • 4楼网友:七十二街
  • 2021-01-17 12:59
想做"翻译"除了学习语言本身以外,术业有专攻,翻译也是需要学习翻译技巧的,所以,如果真的想要做翻译,还是选择语言类的大学吧。
  • 5楼网友:梦中风几里
  • 2021-01-17 12:06

选文科。首先,高考后外语专业招生时给文科生的名额只会比理科生多,不会少。其次,上大学后可能会学习文学史之类的东西,这方面文科生就比较容易适应(搞个好成绩,拿个奖学金,岂不美滋滋)。再次,文科记的东西比理科多,和英语的学习更相似。锻炼一下记忆力。
最后,本人给的建议比较有倾向性,以下为补充说明:
高考考个高分最重要,不论文理;
单个学校招生时也可能出现文科总体竞争比理科激烈的情况,但是相对于理科竞争激烈的情况,前者更不易受到“最高分”考生的影响。
加油,祝你考上理想的学校。
  • 6楼网友:你哪知我潦倒为你
  • 2021-01-17 11:39
个人觉得没有太大相关差别,毕竟法语和政治地理历史物理化学都扯不上关系的,进了大学之后好好学习专业知识就OK。而且英语不管文理都需要学习,所以其实是相差不大的。
至于现在的文科理科,建议按照你现在的喜好来。有相关兴趣才能学好,毕竟高考还是很重要的。高考结果也决定了你所在的大学内能不能获取更好的外语相关知识。
  • 7楼网友:笑迎怀羞
  • 2021-01-17 11:21
以后想做英语和法语的翻译,如果翻译的是一般对话或者文学作品,可以考虑选择文科英语;如果翻译的是科学技术专业的英语,则可以考虑选择理科英语。
  • 8楼网友:春色三分
  • 2021-01-17 09:59
翻译专业是铁铁的文科,然而其实学理工有了专业背景以后做专业翻译才会有比较好的工作保障,普通语言类的翻译,很多人都可以做,不用专门学也能做,所以工作竞争激烈而且收入不稳定。
英语是不分文科理科的,外语学到一定程度就只有辅助作用了,纯粹的外语专业其实就业很难。
  • 9楼网友:duile
  • 2021-01-17 09:19
文科的英语和理科的英语没有难度上的差别。
既然文理都差不多兴趣都差不多,现在就预计一下学哪个 可以上到更好的学校了。然后就选择学哪个。
  • 10楼网友:轻雾山林
  • 2021-01-17 08:26
语言翻译属于文学类专业,如果你想学这个专业其实文科理科都是可以的,因为不管文理都要学语文和英语,我是理科出身的英语专业,很喜欢翻译。主要是高中学习好了,可以考进一个好大学,才能把你想学的学好呀!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息