中易网

请高手翻译一下啊,译成日语哦,请不要用翻译器啊,拜托

答案:6  悬赏:0  
解决时间 2021-01-14 09:55
  • 提问者网友:一抹荒凉废墟
  • 2021-01-13 09:38
请高手翻译一下啊,译成日语哦,请不要用翻译器啊,拜托
最佳答案
  • 二级知识专家网友:酒者煙囻
  • 2021-01-13 11:03
日本に行く机会があったら、ぜひお宅をお邪魔させていただきたいと思います。
先生のお作りになったお寿司は间违いなく最高に美味しいものでしょう。
全部回答
  • 1楼网友:狂恋
  • 2021-01-13 15:39
楼主好
像这种句子 翻译出来大体的意思不会变 但是句式根据翻译的情况 翻译的断句 会不一样
あなたが日本に行けば、私はあなたを访问行く、おそらく教师が寿司を行う确かに食べても良いでしょう。
  • 2楼网友:舊物识亽
  • 2021-01-13 14:01
日本に行くことができたら○○先生のお宅に是非お邪魔させて顶きたいと思います。先生お手制のお寿司はきっと绝品の味でしょうね。
※○○是这位日本老师的姓氏。
  • 3楼网友:野慌
  • 2021-01-13 13:26
もし日本へ行けば绝対お伺い致します。先生のお手作り寿司が美味しいと思います。
  • 4楼网友:西风乍起
  • 2021-01-13 13:20
日本に行ったらきっとお伺いさせて顶きます。先生が作った寿司ってきっと美味しいでしょうね。
  • 5楼网友:深街酒徒
  • 2021-01-13 12:17
私はもし日本に行ったら、必ず先生を伺いますが、先生が手作りの寿司がけっこう美味しいと思っています。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息