中易网

酱油名称中的“老抽”应该怎么翻译呢?

答案:4  悬赏:10  
解决时间 2021-01-14 01:12
  • 提问者网友:我没有何以琛的痴心不悔
  • 2021-01-13 18:14
酱油名称中的“老抽”应该怎么翻译呢?
最佳答案
  • 二级知识专家网友:西风乍起
  • 2021-01-13 18:48
老抽:dark soy sauce
日式海鲜:Japanese seafood
日式生抽:Japanese light soy sauce
草菇老抽:Mushroom dark soy sauce
日式老抽王:Japanese superior dark soy sauce
如果不嫌罗嗦的话,可在japanese后面加个style.
全部回答
  • 1楼网友:爱难随人意
  • 2021-01-13 21:19
old soya sauce
  • 2楼网友:街头电车
  • 2021-01-13 20:55
老抽:dark soy sauce
日式海鲜:Japanese sea food
日式生抽:Japanese light soy sauce
草菇老抽:Mushroom dark soy sauce
日式老抽王:Japanese superior dark soy sauce
  • 3楼网友:舊物识亽
  • 2021-01-13 19:36
老抽dark soy sauce
生抽light soy sauce
日式海鲜 Japanese seafood
日式生抽Japanese light soysauce
草菇老抽dark soy sauce with straw mushroom flavor
日式老抽王Japanese dark soy sauce
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息