酱油名称中的“老抽”应该怎么翻译呢?
答案:4 悬赏:10
解决时间 2021-01-14 01:12
- 提问者网友:我没有何以琛的痴心不悔
- 2021-01-13 18:14
酱油名称中的“老抽”应该怎么翻译呢?
最佳答案
- 二级知识专家网友:西风乍起
- 2021-01-13 18:48
老抽:dark soy sauce
日式海鲜:Japanese seafood
日式生抽:Japanese light soy sauce
草菇老抽:Mushroom dark soy sauce
日式老抽王:Japanese superior dark soy sauce
如果不嫌罗嗦的话,可在japanese后面加个style.
日式海鲜:Japanese seafood
日式生抽:Japanese light soy sauce
草菇老抽:Mushroom dark soy sauce
日式老抽王:Japanese superior dark soy sauce
如果不嫌罗嗦的话,可在japanese后面加个style.
全部回答
- 1楼网友:爱难随人意
- 2021-01-13 21:19
old soya sauce
- 2楼网友:街头电车
- 2021-01-13 20:55
老抽:dark soy sauce
日式海鲜:Japanese sea food
日式生抽:Japanese light soy sauce
草菇老抽:Mushroom dark soy sauce
日式老抽王:Japanese superior dark soy sauce
日式海鲜:Japanese sea food
日式生抽:Japanese light soy sauce
草菇老抽:Mushroom dark soy sauce
日式老抽王:Japanese superior dark soy sauce
- 3楼网友:舊物识亽
- 2021-01-13 19:36
老抽dark soy sauce
生抽light soy sauce
日式海鲜 Japanese seafood
日式生抽Japanese light soysauce
草菇老抽dark soy sauce with straw mushroom flavor
日式老抽王Japanese dark soy sauce
生抽light soy sauce
日式海鲜 Japanese seafood
日式生抽Japanese light soysauce
草菇老抽dark soy sauce with straw mushroom flavor
日式老抽王Japanese dark soy sauce
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息