“沐浴天空”翻译成英语是“shower the sky”吗?
答案:3 悬赏:30
解决时间 2021-04-28 12:39
- 提问者网友:白柏唇蜜
- 2021-04-27 23:29
“沐浴天空”翻译成英语是“shower the sky”吗?
最佳答案
- 二级知识专家网友:不服输的倔强
- 2021-04-28 00:01
你如果不是想表达把天空当成沐浴液的话,the 前面应该加上in 。
全部回答
- 1楼网友:寂寞的炫耀
- 2021-04-28 01:45
Take a shower in the sky
- 2楼网友:茫然不知崩溃
- 2021-04-28 00:58
不能这么直译吧你可以说breathe under the sky
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息