中易网

【日语翻译】人生の短さを花にたとえると、桜の花だ。

答案:6  悬赏:70  
解决时间 2021-01-11 12:37
  • 提问者网友:雨不眠的下
  • 2021-01-10 11:44
【日语翻译】人生の短さを花にたとえると、桜の花だ。
最佳答案
  • 二级知识专家网友:行雁书
  • 2021-01-10 13:07
...にたとえると...:什么例如,譬如,就像什么的意思!
本句意思:人生就如樱花一样短暂。
人生の短さを花に例えると、桜の花だから、
ぜひしっかり勉强してくださいよ。
全部回答
  • 1楼网友:思契十里
  • 2021-01-10 18:04
[例える] 【たとえる】 【tatoeru】
比喻bǐyù,比方bǐfang.
たとえて言えば/打个比方说吧…….
美人を花に例える/把美人比喻成花.
その景色はたとえようもないほど美しい/其景色之美是无法比喻的.
兎と亀の话にたとえて油断をいましめる/拿兔子tùzi和乌龟wūguī的故事做比喻来劝戒疏忽大意quànjiè shūhu dàyi.

[例える] 【たとえる】 【tatoeru】
【他下一】
比喻;比方
  • 2楼网友:猎心人
  • 2021-01-10 16:37
人生就像樱花凋零那么短暂。

参考资料:人生就像樱花凋零那么短暂。

  • 3楼网友:渡鹤影
  • 2021-01-10 15:22
人生就像樱花凋零那么短暂。
  • 4楼网友:持酒劝斜阳
  • 2021-01-10 15:03
用花来比喻人生苦短的话,那就是樱花。
  • 5楼网友:煞尾
  • 2021-01-10 14:34
中文翻译为:人生像樱花一样短暂。
  这是日本很有名的一句俳句,寓意深厚,名传千古。
  它的寓意是提醒人们要珍惜时间。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息