中易网

“十指紧扣”翻译成英文怎么写?

答案:4  悬赏:0  
解决时间 2021-04-27 22:14
  • 提问者网友:长安小才冯
  • 2021-04-27 03:43
在跟你爱的人,肯定会希望彼此能够十指紧扣地走下去
最佳答案
  • 二级知识专家网友:闲懒诗人
  • 2021-04-27 04:36

hand clutch hand


i hope to walk along with the lover ,clutching her hand.

全部回答
  • 1楼网友:转身→时光静好
  • 2021-04-27 08:22

十指紧扣: Holding tight

Lovers always wish to walk along with each other for the rest of their lives,with their fingers holding tight。
  • 2楼网友:初心未变
  • 2021-04-27 06:47
fingers entwined. 别用clutch, 那是“抓紧”的意思,比如说救命一般抓紧,明显在线翻译 fingers crossed是说交叉指头希望好运。。。
  • 3楼网友:一场云烟
  • 2021-04-27 06:01
Lovers always wish to walk along with each other for the rest of their lives,with their fingers crossed。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息