1:时南郑尚据守,达奚武请屠之,周文将许焉,唯令全璠一家而已。
2:及迁镇陕州,欲启璠自随,羌人乐从者七百人,闻者莫不叹异。
3:戎异之,他日问籍曰 彼何如人也?
4:钟会伐蜀,过与戎别,问计将安出。
5:帝虽以是言释之,然为清慎者所鄙,由是损名。
1:时南郑尚据守,达奚武请屠之,周文将许焉,唯令全璠一家而已。
2:及迁镇陕州,欲启璠自随,羌人乐从者七百人,闻者莫不叹异。
3:戎异之,他日问籍曰 彼何如人也?
4:钟会伐蜀,过与戎别,问计将安出。
5:帝虽以是言释之,然为清慎者所鄙,由是损名。
1 当时南方郑尚拒绝守城,达奚武请求杀了郑尚,周文同意了,只是命令……
2 及把镇迁到陕州,想要当地人自愿跟随,羌人愿意跟从的达到七百人,听到这件事情的人都不得不感到 惊讶
3 戎感到很奇怪,另一天问籍说:“你是什么人呀?”
4 钟会讨伐蜀国,走的时候与戎话别,向戎问起怎样用兵的计谋
5 皇帝虽然以这样的话解释了这件事情,但是依然受到清高人的鄙视,于是因此而降低了名誉
去这个网站看看 http://ewenyan.com/
现在文言文翻译还不是很多啊