中易网

法语里面,比如翻译:我不知道你讲什么。这样翻译对吗?je ne sais par que tu p

答案:1  悬赏:70  
解决时间 2021-01-14 23:47
  • 提问者网友:欺烟
  • 2021-01-14 15:25
法语里面,比如翻译:我不知道你讲什么。这样翻译对吗?je ne sais par que tu p
最佳答案
  • 二级知识专家网友:蓝房子
  • 2021-01-14 16:20
你这句话正确的是: Je ne sais pas ce que tu parles. 直译翻译:我不懂你说话

正确而严谨的说法应该是:Je ne sais pas de quoi tu parles.(我不知道你讲的是什么)或 Je ne comprends pas ce que tu dis.(我听不懂你在说什么)

但是如果是初学者的话,劝你真的不要深究这个,学好了慢慢就会了,现在深究你基础也不会学的很好,你这个 Je ne sais pas(不是par 是 pas) ce (代词,代替讲的东西)que tu parles(动词parler第三人称单数变位). 也可以说的通,老外也能理解,只不过说的不太严谨,(就像老外学中文会说:我听不懂你说。)

这种句型对你来说显然太复杂了。简单点表达,可以是 Je ne comprends pas.(我不懂)
最后在全你一句,慢慢学,不然学的难而不扎实。追问谢谢,我现在感觉法语的语法真的好复杂,如果稍微长一点的句子,我就快找不到主谓宾和介词冠词的顺序了,如何解决我的困境呢?
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息