中易网

十旬休假 胜友如云。怎么翻译呢? 十天为一旬 ,为什么翻译成正逢10

答案:3  悬赏:30  
解决时间 2021-01-16 08:23
  • 提问者网友:酱爆肉
  • 2021-01-15 19:58
十旬休假 胜友如云。怎么翻译呢? 十天为一旬 ,为什么翻译成正逢10
最佳答案
  • 二级知识专家网友:从此江山别
  • 2021-01-15 20:11
翻译: 每逢十日一旬的假期,来了很多的良友。
1、出处:《滕王阁序》  唐代:王勃
2、原文:
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。......
3、译文:
这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章的气势像腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。
时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。
全部回答
  • 1楼网友:患得患失的劫
  • 2021-01-15 21:19
这不就是中文的玄妙之处了,我用有/道就翻译成:Ten ten-day holiday A great many good friends.
  • 2楼网友:胯下狙击手
  • 2021-01-15 21:02
这是出自唐代诗人王勃的《滕王阁序》,原文为“十旬休暇,胜友如云;千里逢迎,高朋满座”。十日为一旬,一个月分三旬,因为高宗上元二年为庆祝滕王阁新修成,阎公于九月九日大会宾客,转日就是一旬,所以译文是“正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。”
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息