中易网

前台接待,送日本客户时怎么说再见?要日语,拼音。

答案:6  悬赏:50  
解决时间 2021-10-13 14:47
  • 提问者网友:我没有何以琛的痴心不悔
  • 2021-10-13 07:31
前台接待,送日本客户时怎么说再见?要日语,拼音。
最佳答案
  • 二级知识专家网友:毛毛
  • 2021-10-13 07:46
晒油啦啦!
全部回答
  • 1楼网友:忘川信使
  • 2021-10-13 12:41
お疲れ様でした おつかれさまでした
  • 2楼网友:风格不统一
  • 2021-10-13 11:36
再见,就是see you na la 我中英文混用的,呵呵
  • 3楼网友:山君与见山
  • 2021-10-13 10:00
现在在口语中一般不说さようなら。一般客户或公司其他同事走的时候,前台接待或其他人通常说的是 お疲れ様でした。(おつかれさまでした。O TSU KA RE SA MA DE SHI TA)虽然直译是"您辛苦了",但在这种语境里就包含“再见”的意思。 通常的对话形式是这样的 1)客户 VS 公司的人 客户: お邪魔(じゃま)しました。失礼(しつれい)します。       O JYA MA SHI MA SHI TA. SHI TSU REI SHI MA SU. 前台: お疲れ様でした。 O TSU KA RE SA MA DE SHI TA 2)公司同事之间 A: すみません、さきに失礼します。    SU MI MA SEN SA KI NI SHI TSU REI SHI MA SU B: お疲れ様でした。    O TSU KA RE SA MA DE SHI TA.
  • 4楼网友:玩家
  • 2021-10-13 09:51
お疲れ様でした。では、まだね!
  • 5楼网友:我住北渡口
  • 2021-10-13 09:21
现在在口语中一般不说さようなら。一般客户或公司其他同事走的时候,前台接待或其他人通常说的是 お疲れ様でした。(おつかれさまでした。o tsu ka re sa ma de shi ta)虽然直译是"您辛苦了",但在这种语境里就包含“再见”的意思。 通常的对话形式是这样的 1)客户 vs 公司的人 客户: お邪魔(じゃま)しました。失礼(しつれい)します。 o jya ma shi ma shi ta. shi tsu rei shi ma su. 前台: お疲れ様でした。 o tsu ka re sa ma de shi ta 2)公司同事之间 A: すみません、さきに失礼します。 su mi ma sen sa ki ni shi tsu rei shi ma su B: お疲れ様でした。 o tsu ka re sa ma de shi ta.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息!
大家都在看
推荐信息